Homérští hrdinové ve vzpomínkách věků (Antická knihovna)

VazbaLeo Novotný
Stavpůvodní vazba s obálkou, pěkně zachováno
Počet stran224
Rok vydání1977
NakladatelSvoboda, Praha
PřekladEva Kamínková
ÚpravaLeo Novotný
ObálkaLeo Novotný

Diktys Krétský - Zápisky o válce trojské
Darés Fryžský - Pád Tróje
Trójská pověst ve středověké Římské kronice
Římské příběhy (výbor)

Legenda o uherském králi Albánovi

Oba mytologické romány o trójské válce, Diktys Krétský i Darés Fryžský, velmi oblíbené a rozšířené v pozdní antice i ve středověku, byly hojně opisovány a od 15. století vydávány často tiskem v různých zemích.

Za původce kratšího z obou vyprávění, nazvaného Pád Tróje (De excidio Troiae), se vydává Darés z Frygie, Héfais
tův kněz v Tróji, který údajně prožil sám válku i poslední dny města. Líčí události jakoby z trójského hlediska. Chválí hrdinství trójských bojovníků, kteří často zahánějí Achajce až do jejich tábora a jsou odhodláni buď uhájit vlast, nebo s ní zahynout.

Druhý, obšírnější román prý vznikl jako zápisky jiného účastníka války, Diktyse z Kréty, který provázel k Tróji krétského krále Ídomenea a jeho druha Mériona. V úvodu se vypravuje, že tento deník, sepsaný foiníckým jazykem a písmem, byl nalezen v rozvalinách Diktysova hrobu za císaře Nerona, na císařovo přání zpracován řecky a přeložen do latiny jakýmsi L. Septimiem pro Q. Aradia Rufina. Tento Rufinus je asi totožný buď s římským konsulem z r. 317 n. l., nebo s císařským úředníkem z r. 363 n. l.

Účelem obou fikcí je dodat vylíčení trójské války zdání pravdivosti. tohoto cíle bylo dosaženo, ve středověku se věřilo, že skutečně jde o vyprávění přímých účastníků.

Z latinských originálů přeložila a seznamem vlastních jmen a úvodem opatřila prof. dr. Eva Kamínková, CSc.

Kód položky: M594521B-H
Cena: 80 Kč Pro registrované: 72 Kč